咨詢?cè)擁?xiàng)目請(qǐng)撥打:400-006-6655
招標(biāo)代理公司(
立即查看)
受業(yè)主單位(
立即查看)
委托,于
2025-01-20在采購(gòu)與招標(biāo)網(wǎng)發(fā)布
伊拉克納西里耶儲(chǔ)油庫(kù)項(xiàng)目11kv高架線鋼桿招標(biāo)項(xiàng)目。現(xiàn)邀請(qǐng)全國(guó)供應(yīng)商參與投標(biāo),有意向的單位請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系項(xiàng)目聯(lián)系人參與投標(biāo)。
第一章
招標(biāo)公告Chapter1AnnouncementforBids招標(biāo)編號(hào):ZDDQGS-(略)WZ-ZB(略)ITBNo.:ZDDQGS-(略)WZ-ZB(略)項(xiàng)目名稱:伊拉克納西里耶儲(chǔ)油庫(kù)項(xiàng)目(略)kv高架線鋼桿招標(biāo)項(xiàng)目TenderingDocumentsforTubularPolesof(略)kvOverheadLineofEPCforNewNassiriyaDepotProject,Iraq一、招標(biāo)條件TenderingConditions招標(biāo)人為中(略)伊拉克納西里(略),項(xiàng)目
資金來源已落實(shí)。本招標(biāo)項(xiàng)目已按要求履行了相關(guān)報(bào)批及
備案等手續(xù),具備招標(biāo)條件,現(xiàn)進(jìn)行
公開招標(biāo)。Theprojecthasimplementedrelevantproceduresaccordingtorules,regulations,andlaws.aswellasthecapitalhasbeenconfirmed.Nowweherebyinviteyouresteemedcompanytoparticipateinthisbid.ThetendereeisChinaPetroleumPipelineEngineeringCompanyLtdEPCforNewNassiriyaDepotProject,IraqDepartment.二、項(xiàng)目概況與
招標(biāo)范圍ProjectOverviewandTenderingScope2.1(略)(StateCompanyforOilProject)計(jì)劃在納西里耶投資新建一個(gè)(略)桶原(略),用于接收Ahdeb、Badra、Gharaf、Nassiriya和AbuAmood油田的原油,項(xiàng)目一期計(jì)劃建設(shè)(略)桶庫(kù)容量(7個(gè)(略)m³浮頂儲(chǔ)罐),項(xiàng)目二期計(jì)劃建設(shè)(略)桶庫(kù)容量(3個(gè)(略)m³浮頂儲(chǔ)罐)。CPP作為該項(xiàng)目一期階段的EPC總承包商,負(fù)責(zé)7個(gè)(略)m³原油儲(chǔ)罐、2個(gè)(略)m³的原油泄壓儲(chǔ)罐,2個(gè)(略)m³水儲(chǔ)罐建設(shè),以(略)配套的泵站、計(jì)量、取水、發(fā)電、通信、(略)設(shè)計(jì)、采辦、施工、試運(yùn)工作。Iraq(略);sStateCompanyforOilProjectplanstoinvestinanew4millionbarreltankfarminNasiriyahtoreceivecrudefromtheAhdeb,Badra,Gharaf,NassiriyaandAbuAmoodfields.Thefirstphaseoftheprojectplanstobuild2.(略)millionbarrelsofstoragecapacity(略),(略)m³floatingroofstoragetanks,andthesecondphaseoftheprojectplanstobuild1.(略)millionbarrelsofstoragecapacity(略),(略)m³floatingroofstoragetanks.AstheEPCgeneralcontractorofthefirstphaseoftheproject,CPPisresponsiblefortheconstructionof(略),(略)m³crudeoilstoragetanks,(略),(略)m³crudeoilpressurerelieftanks,(略),(略)m³waterstoragetanks,aswellasthedesign,acquisition,constructionandtrialoperationofpumpingstations,metering,waterintake,powergeneration,communication,processpipelines,firefightingandothersystemssupportingthestoragetankarea.2.2招標(biāo)范圍:本次
招標(biāo)采購(gòu)物資詳見下表ScopeofSupply:ForthematerialstobeprocuredbythepresentTendering,pleaserefertothetablebelow.SNMaterialDescriptionSpecificationMainTechnicalParametersUnitQuantityRemarkA(略)kv高架線鋼桿TubularPolesof(略)kvOverheadLine詳見
附件技術(shù)文件及料單Pleaserefertotheattachedtechnicaldocuments備注:原材料要求為美標(biāo)ASTM標(biāo)準(zhǔn),不接受偏離。Note:RawmaterialrequirementsareASTMstandard,deviationisnotaccepted.2.3交貨地址:(略)ods:CFRUmQasrPort.Iraq2.3交貨期Deliverytime:最短交貨期,但最晚交貨時(shí)間不得晚于訂單下達(dá)后(略)日歷日內(nèi)。TheTendershouldprovideitsshortestdeliverytime,andthelatestdeliverytimethattenderingrequiresshallbenolaterthan(略)calendardaysaftertheP.O.三、投標(biāo)人
資格要求Bidderqualificationrequirement3.1本次招標(biāo)不接受聯(lián)合體投標(biāo)。Bidsfromjointventurearenotaccepted.3.2投標(biāo)人要求具有獨(dú)立法人資格,為此招標(biāo)項(xiàng)目的專業(yè)生產(chǎn)、制造、安裝、調(diào)試的制造商,對(duì)其提供的貨物和服務(wù)負(fù)全部責(zé)任;在法律和財(cái)務(wù)上獨(dú)立,合法運(yùn)作并獨(dú)立于招標(biāo)人(
招標(biāo)機(jī)構(gòu))的制造商。Thesuppliershouldbethemanufacturerortraderoragentofthisbiddingproject,whopossessesindependentlegalpersonalityandshalltakefullresponsibilitytothegoodsandservice.Amanufacturerthatislegallyandfinanciallyindependent,operateslegitimately,andisindependentofthetendereebiddingauthority.3.3本次招標(biāo)要求投標(biāo)人應(yīng)具備有效的ISO(略)證書。ThetenderrequiresthatbiddersshallpossessvalidISO(略)Certificate.3.4財(cái)務(wù)要求:1)中國(guó)境內(nèi)投標(biāo)人要求:投標(biāo)人財(cái)務(wù)狀況良好(其中
資產(chǎn)負(fù)債率小于(略)%),沒有處于財(cái)產(chǎn)被接管、破產(chǎn)或其他關(guān)、停、并、轉(zhuǎn)狀態(tài);在最近三年沒有與騙取合同有關(guān)以及其他經(jīng)濟(jì)方面的違法行為。投標(biāo)人需提供(略)年的經(jīng)會(huì)計(jì)師事務(wù)所或?qū)徲?jì)機(jī)構(gòu)審計(jì)的完(略)的財(cái)務(wù)審計(jì)報(bào)告,包括但不限于資產(chǎn)負(fù)債表、現(xiàn)金流量表、利潤(rùn)表和財(cái)務(wù)情況說明書(或報(bào)表附注)的復(fù)印件(須由(略)會(huì)計(jì)師簽字蓋章)。Financialrequirement:1RequirementsofbiddersinChina:Thebidderhasasoundfinancialstatuswithadebt-to-assetratiooflessthan(略)%andisnotunderanyreceivership,bankruptcy,orotherstatesofsuspension,termination,merger,ortransfer.Inthepastthreeyears,thebidderhasnotbeeninvolvedinanyfraudulentcontract-relatedorothereconomicillegalactivities.Thebidderisrequiredtoprovideacompletefinancialauditreportfortheyear(略),auditedbyanaccountingfirmorauditinginstitution,includingbutnotlimitedtocopiesofthebalancesheet,cashflowstatement,incomestatement,andfinancialsituationstatementornotestothefinancialstatementssignedandstampedbyacertifiedpublicaccountant.2)中國(guó)境外投標(biāo)人要求:中國(guó)境外投標(biāo)人應(yīng)在
投標(biāo)文件中(略)和技術(shù)評(píng)審合格后在授標(biāo)函簽發(fā)前提供上1年((略)年)經(jīng)審計(jì)的財(cái)務(wù)報(bào)告。投標(biāo)人的財(cái)務(wù)報(bào)告應(yīng)由招標(biāo)人進(jìn)行
評(píng)估;如發(fā)現(xiàn)投標(biāo)人存在破產(chǎn)或不能履行合同風(fēng)險(xiǎn)的,招標(biāo)人有權(quán)取其中標(biāo)資格。2RequirementsofoutsideofChina:biddersoutsideChinashallundertakeinthebiddingdocumentstoprovidetheauditedfinancialreportofthepreviousyear(略)beforetheissuanceoftheawardletterafterpassingthecommercialandtechnicalevaluation.Thebidder(略);sfinancialreportshallbeevaluatedbythetenderer;Ifitisfoundthatthebidderhastheriskofbankruptcyorfailuretoperformthecontract,thetendererhastherighttotakethequalificationofwinningthebid.3.5
信譽(yù)要求:Creditrequirements:1)投標(biāo)人須具有良好的信譽(yù)(略)德,自(略)年1月1日至
報(bào)價(jià)截止日在經(jīng)營(yíng)活動(dòng)中沒有因違法經(jīng)營(yíng)受到責(zé)令停產(chǎn)停業(yè)、吊銷許可證或者執(zhí)照(格式VI-(略));2)在國(guó)家(略)(http:(略).cn未被列入經(jīng)營(yíng)異常名錄和嚴(yán)重違法
失信企業(yè)名單(已經(jīng)移出的按照未列入(略)站((略)www.(略).cn)無異常(僅適用于中國(guó)境內(nèi)投標(biāo)人)。3(略)中國(guó)(略)公司列入黑名單、暫停投標(biāo)資格或取消投標(biāo)人資格。Thebiddermustpossessgoodreputationandprofessionalethics,andhasnotbeensubjecttoorderstosuspendproductionorbusinessoperations,orrevocationoflicensesorpermitsduetoillegalbusinessactivitiesfromJanuary1,(略),tothequotationdeadlineFormatVI-(略);2ThebidderisnotlistedintheAbnormalOperationListortheListofEnterpriseswithSeriousViolationsofLawandDishonestyontheNationalEnterpriseCreditInformationPublicitySystemhttp:(略).cnthosewhohavebeenremovedareconsideredasnotlisted,andhasnoabnormal